Идеи для... Подарки на... Традиции

Как зовут братьев гримм. Туризм в германии. немецкая дорога сказок. Краткие биографические сведения

Вильгельм Гримм (1786-1859),

Якоб Гримм (1785-1863) немецкие ученые и издатели народных сказок

Известные сказочники братья Гримм родились в небольшом немецком городе Ханау, где их отец служил чиновником. Они получили образование в Кассельском лицее, а затем в Марбургском университете. Затем Якоб Гримм отправился в Париж в качестве секретаря немецкого посла Савиньи. В течение трех лет, проведенных в столице Франции, он изучал средневековую литературу, а когда вернулся в Германию в 1808 году, стал библиотекарем королевской библиотеки, секретарем которой к тому времени состоял Вильгельм Гримм.

Братья часто работали вместе, поскольку у них были общие интересы и научные взгляды. В 1812 году они издали свое знаменитое собрание сказок под названием «Детские и домашние сказки». Оно выдержало множество изданий и сразу же было переведено на все европейские языки. В примечаниях к сборнику указаны многие общие черты фольклора всех европейских народов. Это собрание знаменовало рождение фольклористики как научной дисциплины и считается первым научным собранием народных сказок.

Вслед за сказками братья Гримм выпустили еще один сборник, под названием «Немецкие предания». Как и сказки, он был основан на собранных ими текстах немецких сказаний и героических песен. После этих изданий они занялись историей немецкого языка и выпустили немецкую грамматику. Правда, она вышла за подписью лишь Якоба Гримма.

С 1830 года братья стали профессорами Гёттингенского университета. Они проработали там семь лет и в 1837 году были уволены вместе с другими, выступившими с протестом против неконституционных действий короля Эрнеста Августа. Якобу Гримму, который был инициатором этого предприятия, было предписано в течение трех дней покинуть Гёттинген и вернуться в Кассель. За ним поехал и Вильгельм Гримм.

Три года братья провели в тяжелых условиях лишений и материальной нужды и только в 1840 году по приглашению короля Фридриха Вильгельма IV переехали в Берлин и стали профессорами немецкой филологии Берлинского университета. Именно здесь выходит наиболее значительный труд Якоба Гримма «История немецкого языка».

В 1846 году по инициативе братьев Гримм в Берлине состоялся первый съезд филологов-германистов, на который собрались представители всех европейских стран.

Сегодня мало кто помнит научные сочинения братьев Гримм. Но их сказки хорошо известны во всем мире. Они первые не побоялись донести до читателя подлинно народные тексты. Вот почему их сборник сказок является любимым чтением не только взрослых, но и детей.

Идеи братьев Гримм вдохновили ученых других стран, которые тоже начали собирать и изучать сказки своих народов. Назовем прежде всего знаменитое собрание русских народных сказок Александра Афанасьева , а также английских сказок профессора Джекобса.

Братья Гримм впервые отнеслись к сказке как к явлению народной культуры. Собранные ими сюжеты нельзя отнести только к немецкой культуре - это явления мирового характера. Они считали, что все европейские народы обладают общим комплексом сказочных сюжетов, которые передавались из уст в уста, невзирая на границы и национальные различия. Поэтому их герои с такой легкостью переходили в другие жанры - в пьесы, мультфильмы.

Биография: Братья Гримм

Якоб Гримм (1785-1863)

Вильгельм Гримм (1786-1859)

Братья Гримм - Якоб и Вильгельм - относятся к числу универсальных умов своего времени, то есть к той чрезвычайно редкой породе людей, перед именем которых мы так легко, подчас бездумно ставим эпитет "гениальный", испытывая при этом смутное чувство восхищения, смешанного с недоверием. Действительно, братьев Гримм, пожалуй, больше почитают, чем знают, если не считать их популярности как собирателей сказок. Между тем деятельность их была огромной и разносторонней, она охватывала многие, на первый взгляд кажущиеся чуждыми друг другу области - скандинавскую мифологию и историю права, собирание произведений немецкого фольклора и составление исторического словаря немецкого языка, и многое, многое другое. И если у Вильгельма Гримма периоды повышенной творческой активности сменялись периодами спада, что в основном объяснялось слабостью его здоровья, то жизнь Якоба Гримма являла собой беспрерывный вдохновенный труд и одержимый научный поиск, результаты которого дают нам основания называть его "отцом немецкой филологии".

По происхождению братья Гримм принадлежали к так называемому среднему классу. Отец их был сначала адвокатом в Ханау (Гессен), а затем поступил на службу по юридической части к князю Ханаускому. Братья Гримм родились там же: Якоб - 4 января 1785 года, Вильгельм - 24 февраля 1786 года. С самой ранней юности они были связаны теснейшими узами дружбы, которая не прерывалась в течение всей их жизни. Отец их умер в 1796 году, оставив семью в весьма стесненном положении, так что только благодаря щедрости своей тетки со стороны матери братья Гримм могли закончить ученье, к которому очень рано проявили блестящие способности. Якоб Гримм сначала учился в Кассельском лицее, потом поступил в Марбургский университет, с твердым намерением по примеру отца изучать юридические науки. Он действительно некоторое время слушал лекции на юридическом факультете и занимался изучением права, но вскоре понял, что больше его интересует филология. В 1804 году, вскоре после окончания университета, Якоб Гримм поехал в Париж, чтобы помочь проф. Савиньи, своему бывшему учителю, в поисках старинных рукописей. Через Савиньи он познакомился с К. Брентано, который в то время вместе с Л.фон Арнимом собирал народные песни, легенды и сказки, и также вдохновился этой идеей.

В 1808 году Якоб Гримм стал личным библиотекарем брата Наполеона Бонапарта, Жерома Бонапарта, тогдашнего короля Вестфалии. Король был очень доволен работой молодого библиотекаря, не обременял его лишними поручениями и запросами и вообще появлялся в собственной библиотеке крайне редко, предоставив Якобу полную свободу заниматься научной деятельностью. В 1812 году братья Гримм опубликовали первый том своих знаменитых "Детских и семейных сказок", три года спустя появился второй том; в эти два тома вошло 200 народных сказок и 10 так называемых "детских легенд". Через два года после публикации "Сказок" братья Гримм выпустили сборник "Немецкие предания" в двух томах. По окончании войны с Францией, в 1815 году, Якоб Гримм был послан вместе с представителем Кассельского курфюршества на Венский конгресс и ему даже открывалась выгодная дипломатическая карьера. Но Якоб чувствовал к ней отвращение, да и вообще в служебных занятиях закономерно видел только помеху к занятиям наукой. Поэтому в 1816 году он оставил службу, отклонил предложенную ему профессуру в Бонне, отказался от крупных окладов и предпочел всему скромное место библиотекаря в Касселе, где его брат уже с 1814 года работал секретарем. Оба брата сохраняли это свое скромное положение до 1820 года, одновременно занимаясь различными филологическими исследованиям, и этот период их жизни был чрезвычайно плодотворным по отношению к их научной деятельности.

В 1830 году Якоб Гримм был приглашен в Геттинген в качестве профессора немецкой литературы и старшего библиотекаря при Геттинском университете. Вильгельм поступил туда же младшим библиотекарем и в 1831 году был возведен в экстраординарные, а в 1835 году в ординарные профессора. Обоим братьям жилось здесь недурно, в особенности потому, что здесь они встретили дружеский кружок, в состав которого входили первые светила современной им германской науки. В том же 1835 году Якоб Гримм опубликовал здесь свое исследование "Германская мифология". Эта работа и поныне считается классическим трудом по сравнительной мифологии (Братья Гримм - основоположники так называемой "мифологической школы" в фольклористике; к этой школе принадлежали, в частности, Фридрих Шеллинг и братья Шлегели). Но пребывание их в Геттингене было непродолжительным. Новый король Ганноверский, вступивший на престол в 1837 году, решил отменить конституцию, данную Ганноверу его предшественником, чем возбудил против себя общее недовольство; но только семеро геттингенских профессоров имели достаточно мужества, чтобы открыто заявить протест против нарушения основного государственного закона. Братья Гримм оказались в их числе. Король Эрнст-Август ответил на это немедленным увольнением всех семи профессоров и высылкой из ганноверских пределов тех из них, которые не были ганноверскими уроженцами. В трехдневный срок братья Гримм должны были покинуть Ганновер и временно поселиться в Касселе. Но за них вступилось общественное мнение Германии, а два крупных книгоиздателя (Реймер и Гирцель) обратились к ним с предложением составить немецкий словарь на самой широкой научной основе.

В 1840 году прусский кронпринц Фридрих-Вильгельм пожелал оказать братьям покровительство и пригласил их в Берлин. Они были избраны в члены Берлинской Академии Наук и в качестве академиков получили право на преподавание в Берлинском университете. Последние годы жизни они посвятили главным образом чтению лекций и научным исследованиям, предприняв в 1852 году невероятный по своему объему и сложности труд по составлению словаря немецкого языка. После смерти Вильгельма в Касселе 16 декабря 1859 г. и кончины Якоба в Берлине 20 сентября 1863 г. эту работу продолжали различные группы ученых (закончена в 1961 г.)

В историю языкознания Якоб Гримм вошел прежде всего как автор четырехтомной "Немецкой грамматики". Первый том ее посвящен морфологии и фонетике, второй - преимущественно морфологии, третий - словообразованию и четвертый - синтаксису. В основе данного исследования лежит сравнение на исторической основе всех германских языков, охватывающее огромный материал, начиная с первых письменных памятников. Вместе с исследованием Фр. Боппа "О системе спряжения санскрита в сравнении со спряжением греческого, латинского, персидского и германского языков" "Немецкая грамматика" Я. Гримма стала той первичной основой, на базе которой впоследствии возникло сравнительно-историческое языкознание. Основатели компаративистики не ограничивались сопоставлением языков. В ряде их работ, прежде всего в "Немецкой грамматике" Я. Гримма, исследовалось историческое развитие отдельных языков и языковых групп. Предвосхищая идеи Гумбольдта, Якоб Гримм называл язык вечно изменяющейся категорией, в которой действуют противоречивые силы или антиномии. "При изучении истории языка повсюду видны живое движение, твердость, гибкая, податливая изменчивость, беспрестанная смена взлетов и падений, неукротимое стремление к новому, которое никогда еще не достигало окончательного завершения". Все эти изменения языка, вызываемые бессознательно действующим его духом, обуславливают одновременно и трудность, и легкость освоения языка, - как чужого, так и родного. Надо заметить, что Якоб. Гримм находился под значительным влиянием романтических идей о "духе народа" и его отражении в языке, особо подчеркивая роль данных о народных диалектах. Призывая изучать "народный" язык во всем его живом многообразии, Якоб Гримм оказал огромное влияние на становление немецкой диалектологии.

Изучение исторического развития германских языков дало возможность Я. Гримму выявить закономерности их фонетического развития. Ему и некоторым его современникам принадлежат первые формулировки конкретных законов звуковых изменений языка. Понятию звукового закона, введенному Ф. Боппом в 1824 г. и развитому Я. Гриммом, в то время еще не придавалось столь принципиального значения; зато оно получило развитие у следующих поколений компаративистов.

Можно сказать, что братья Гримм стояли и у истоков немецкой лексикографии, предприняв поистине титанический труд по составлению первого исторического словаря немецкого языка (от 1500 г. до первой половины XIX века). На одни лишь подготовительные работы ушло 14 лет, и в 1852 г. вышел первый том (братья довели составление словаря до слова Frucht). Основную тяжесть этой адской работы вынес на себе Якоб Гримм, отличавшийся более крепким здоровьем и феноменальной работоспособностью. Словарь выходил в свет небольшими выпусками, которые затем объединялись в огромные тома. Словарные статьи в нем включают в себя разнообразнейшую, если не сказать - исчерпывающую информацию о слове: этимология, история, словообразование, грамматические и стилистические пометы, всевозможные оттенки значения и примеры употребления. До сих пор " Словарь немецкого языка" братьев Гримм считается уникальным изданием, не имеющим себе равных в истории мировой лексикографии. Он многократно переиздавался и перерабатывался с учетом происходящих в языке изменений. Его последняя редакция вышла, как уже было сказано, в 1961 году и имела объём в 32 тома, включавших в себя 350 тысяч слов.

Сравнительно-исторический метод раскрытия истоков национальной культуры и национального духа, разработанный Якобом Гриммом, оказался в известной степени универсальным. По сути дела, братья Гримм вывели германскую филологию из подчиненного положения, которое она занимала в "исторической школе права", и значительно расширили ее границы. Они включили сюда лингвистику, историю германских племен и народов, их этнографию, быт, обычаи, источниковедение и историографию, разыскание и издание всевозможных памятников отечественной словесности. Они включили сюда также германскую и сравнительную мифологию, разнообразные области фольклора. Братья Гримм разыскали, издали, перевели и прокомментировали многие памятники германских, романских, скандинавских и кельтских древностей ("Песнь о Хильдебрандте", "Немецкие предания", "Предания об ирландских эльфах", "Древнедатские героические песни" и многое другое). И так беспрерывно - один труд за другим, вплоть до самой их смерти. Возможно, что-то в их научных изысканиях покажется теперь спорным и не свободным от определенной тенденциозности. Но, по словам Вильгельма Шерера, "тот импульс, который исходил от них, и те новые цели, которые они указали, теперь стали неотъемлемыми от процесса развития науки, и каждый новый ее побег несет в себе его частицу".

Гримм Якоб (1785-1863) и Вильгельм (1786-1859) - немецкие ученые-филологи, профессора и академики Прусской академии наук, писатели, собиратели фольклора, сказочники .

Известные произведения :

  1. «Золотой гусь».
  2. «Собака и воробей».
  3. «Госпожа Метелица».
  4. «Гензель и Гретель» и др.

Братья Гримм: биография для детей и взрослых

Родились братья в провинциальном немецком городке Ханау (земля Гессен) в семье юриста . С детства у детей воспитывали чувство долга, чести, порядочности. В 1796 г. отца не стало, а у матери на руках осталось шестеро детей, которых надо было не только накормить, но и дать им приличное образование. На помощь семье Гримм пришла их тетя, сестра матери, на деньги которой братья и учились.


Учились они чрезвычайно хорошо, поэтому закончили Кассельский лицей почти вдвое быстрее, чем их ровесники (1802) . Братья увлекались рисованием, коллекционированием различных книг. Затем была учеба на юридическом факультете Марбургского университета, потому что матери очень хотелось, чтобы сыновья пошли по стопам отца... Но Якоб и Вильгельм выбрали для себя другую биографию.

В то время немецкие земли были раздроблены, разорваны на отдельные графства и княжества. Но общий язык и устное народное творчество объединяли жителей отдельных немецких земель в единую нацию. Возможно, именно поэтому немцы и уцелели как народ в бурных водоворотах истории.

В начале XIX в. немецкие земли были оккупированы войсками французов под предводительством Наполеона . Конечно, немцы не могли противостоять одной из лучших в то время армий мира. Многие из них даже служили у французов, как, например, Якоб Гримм.

Поэтому усиленное внимание немецких писателей к фольклору, который был для них символом национальной идеи, стала своеобразным проявлением их освободительных стремлений.

К этой кропотливой работе присоединились и братья Гримм . Они отправились на поиски народных сокровищ, чтобы «разбудить спящие в веках произведения, воскресить любимую сердцу мудрость давности, дремавшую в тени». Братья собирали драгоценные перлы - народные сказки и предания, которые были для них проявлениями народного духа. К этому делу присоединились также друзья и знакомые братьев Гримм.

В 1812 г. в биографии братьев Гримм произошел первый творческий успех - они выпустили в свет свой первый сборник «Детские и семейные сказки» , в который вошло 100 произведений.


Еще через два года вышел второй том , который содержал 70 сказок. В 1822 г. книга увидела свет в окончательной редакции. Немцы, а вместе с ними весь мир, узнали истории о:
  • храбром портняжке и короле Дроздобороде;
  • бременских музыкантах;
  • Гензеле и Гретель.
Такова краткая биография писателей братьев Гримм и их творческий путь .
Заслуга братьев Гримм заключается не только в том, что они собрали немецкие сказки.

Значение творчества братьев Гримм в мировой литературе

Стремясь сохранить своеобразие народной фантазии и языка, они первыми в истории литературы начали серьезно, по-научному изучать устное народное творчество . Всего братья записали почти 600 легенд и сказаний, издали три книги сказок, написали исследование «О происхождении языка», в течение двадцати лет они работали над четырехтомником «Немецкой грамматики» и др.


Деятельность братьев выходит за рамки немецкой науки и культуры - они внесли большой вклад в развитие мировой культуры . В деле изучения фольклора братья Гримм были новаторами. Позже собирать и записывать народные мудрости начали в России, Норвегии и других странах мира.

Другие биографии.

Супы для детей. Прежде всего супы детям не всегда нравятся! В свою очередь связано это в основном с тем, что дети не любят овощи. Обязательно проверьте наши ТОП-3 самых вкусных супов для детей и готовка их.

Во многих домах, суп является одним из самых важных приемов пищи. Как следует из научных исследований, это правильный подход. Суп для детей , а также взрослых поставляет многих ценных витаминов и минералов, которые необходимы для правильного функционирования организма.

Супы для детей – зачем их давать?

Многие люди задаются вопросом, почему супы рекомендованы большинство врачей и диетологов? Прежде всего супа сочетают не только много вкусов, но также важных питательных веществ. Мы найдем в них: калий, фосфор, кальций, железо, магний, фтор, а также много витаминов. Безусловно все эти минералы необходимы для правильного развития ребенка!

А также это идеальный способ для употребления соответствующего количества овощей , которых в день нужно потреблять около 0,5 килограмма. А, как известно, большинство детей не любят эти продукты.

Несомненно еще один плюс с подачи супов детям является то, что это блюдо не в калорийно! В результате избыточный вес и ожирение проблема, которая также не каснется ваших детей!

ТОП-3 самых вкусных супов для детей

Сук из брокколи

Многие дети, ненавидит брокколи. Однако это может измениться после еды супы с брокколи. А также это блюдо содержит множество полезных питательных веществ, а его изготовление не является сложным и трудоемким.

Для приготовления супа с брокколи вам нужно:

  • Брокколи (1 небольшой),
  • Картофель (4 шт),
  • Морковь (2шт),
  • 1 кусок мяса,
  • Сливки (18%),
  • Специи.

Готовка:

  1. Очистите все овощи, затем нарежьте их кубиками.
  2. Налейте в кастрюлю воду, а затем добавить все нарезанное кубиками. Добавить нарезанные овощи и брокколи.
  3. Готовьте все вместе. В конце добавьте специи и залить сливками.

Крем-суп из кабачков

Суп-крем из кабачков понравится не только младшим, но и старшим! К тому же это идеальное предложение на осень и зиму, когда температура за окном нас не балует. Более того суп из кабачков-это огромный источник витаминов, кроме того, его готовка совсем не трудна.

Для приготовления супа-крема из кабачков нужно:

  • Бульен (2 литра),
  • Кабачки (1,5 кг),
  • Две луковицы,
  • 4 зубчика чеснока,
  • Полстакана сметаны (18%),
  • Оливковое масло,
  • Соль и перец.
  • Цукини

Готовка:

Прежде всего лук мелко режем, а затем жарим, на оливковом масле. Добавляем к этому чеснок выдавленные через давилку или очень мелко наререзанный. Затем режем цукини пополам и вынимаем из нее косточки ложкой. В свою очередь следует нарезать ее в виде кубиков и добавить к луку с чесноком. Жарим в течение нескольких минут. Все овощи необходимо залить прохладным бульоном и готовим примерно 20 минут. К тому же по желанию для вкуса можно добавить специи.

После закипания супа, оставляем его остыть, а затем смешиваем. Суп-крем можно еще раз довести до кипения! В конце нагреваем сливки и поливаем их сверху супсупом!

Суп из свежих огурцов

Огурцы любят много детей! На вкус еще лучше, когда он готовится из свежих огурцов! К тому же суп прост в приготовлении и так же, как и остальные, является компонентом многих ценных витаминов и минералов!

Для приготовления огуречного супа вам нужно:

  • 5 грунтовых огурцов,
  • Морковь,
  • Картофель,
  • Вода (1,5 литра),
  • Корень петрушки,
  • Половину сельдерея,
  • Несколько лавровых листьев,
  • Зерна душистого,
  • Полстакана сметаны в суп (30%).

Готовка:

В начале нужно приготовить бульон, который является основой для приготовления этого вкусного огуречника. Несомненно первый шаг-это нарезка моркови и петрушки, а затем на мелкие кусочки. Мы берем также сельдерей и картофель, но эти наризаем уже в ломтиками.

В общем все что нужно, бросить в основу и залить водой и добавить лавровый лист и душистый перец. Варим до тех пор, пока овощи не станут мягкими.

В это время необходимо вымыть и тщательно очистить огурцы и натереть их на терке с толстыми ячейками. Огурцы следует добавить в приготовленный бульон и варить еще 20 минут. В конце приготовления добавьте сливки.


Братья Гримм, Якоб (1785—1863) и Вильгельм (1786—1859), известны как основоположники германистики — науки об истории, культуре и языке Германии. Их многолетними трудами составлен фундаментальный «Немецкий словарь» (последний том — 1861), написана «История немецкого языка» (1848). Всемирную славу не только в ученом мире, но и среди детей принесли братьям Гримм «Детские и семейные сказки» (1812 — 1815), собранные и обработанные ими. Два тома содержат двести сказок — так называемый «сказочный канон».

Якоб и Вильгельм Гримм жили в эпоху зарождения и расцвета романтизма, как важного направления мировой культуры рубежа XVIII—XIX веков. Одним из его проявлений было стремление лучше узнать собственный народ, возрождение интереса к фольклору, народному языку, культуре. Большая часть сказочных сюжетов была собрана братьями Гримм, профессорами-филологами, в ходе их многочисленных экспедиций по сельской Германии, записана со слов сказителей, крестьян, горожан. При этом Якоб, более академичный и педантично-строгий собиратель, настаивал на доскональном сохранении устного текста, а Вильгельм, более склонный к поэзии, предлагал подвергать записи художественной обработке. В итоге их споров родился особый стиль литературной обработки устной народной сказки, который называют гриммовским. Гриммовский стиль стал первым примером для сказочников следующих поколений. Сохранив особенности языка, композиции, общего эмоционально-идейного содержания, братья Гримм передали свойства немецких фольклорных сказок, вместе с тем сообщили им черты художественной литературы, пересказав по-своему.
В обработанном братьями Гримм виде они стали важной частью детского чтения во многих странах мира.
Сказки, написанные для малышей: «Бабушка вьюга», «Белоснежка и семь гномов», «Беляночка и Розочка», «Бременские музыканты», «Горшок каши», «Золотой гусь», «Король дроздобород», «Мальчик-с-пальчик», «Семеро храбрецов»; «Умная Эльза», «Удалой портняжка».
Сказки братьев Гримм имеют некоторые общие композиционные и стилистические приметы, которые не позволяют спутать их с какими-либо иными. Сказочники достаточно редко используют традиционные зачины («жили-были...», «в некотором царстве, в некотором государстве...») и дидактические, морализаторские концовки. Герои их бытовых сказок чаще всего простые люди — крестьяне, мастеровые, ремесленники, солдаты. Они оказываются в ситуациях, которые легко можно представить. Граница между сказкой и жизнью легко преодолевается читателем, и он способен сам сделать выводы, руководствуясь здравым смыслом и чувством. В сказках о животных и волшебных сказках действуют те же народные правила нравственной оценки героев. Доброта, трудолюбие, ум, сметливость, храбрость, самоотверженность оказываются основаниями для преодоления невзгод, несправедливости, злобы в сказках «Храбрый портняжка», «Золушка», «Горшок каши», «Бабушка Метелица», «Братец и сестрица», «Умная Эльза». Пословицы, поговорки, присказки используются братьями Гримм с большим тактом, органически входят в речь героев, делая повествование увлекательнее, ярче, но не перегружая его. Простота, прозрачность сюжетного действия и глубина морально-этического содержания, пожалуй, — главные отличительные особенности сказок Гримм. Их «Бременские музыканты» продолжают свое путешествие по временам и странам.
В немецких вариантах таких сказок, как «Волк и семеро козлят», «Золушка», «Красная Шапочка», «Мальчик-с-пальчик», читатель найдет немало общего с русскими, болгарскими, французскими сказочными сюжетами.
Сборник братьев Гримм послужил богатым источником сюжетов для писателей-сказочников. На русский язык сказки стали переводить в середине 1820-х годов сначала с французского перевода, а затем уже с оригинала.